Sinopsis
En Good tidings (Buenas nuevas), Naomi Yoeli cuenta la historia de su padre, tal y como ella fue descubriéndola a través de la correspondencia que sobrevivió a una inundación de su apartamento.Un trabajo escénico de enorme sencillez, en parte cantada a cappella, en el que los actores van evocando sucesivamente a los diferentes miembros de la familia, con emoción pero asimismo con distancia.
SINOPSIS
Escritas entre 1934 y 1941, originalmente en yidis y polaco, estas más de cien cartas y tarjetas reflejan la comunicación entre un joven que se fue a vivir a Palestina, entonces bajo mandato británico, y sus familiares que quedaron atrás en la Galitzia oriental, en la localidad Ternópil, cuya población era mitad polaca mitad judía y ucraniana. El contacto entre ellos terminó de forma abrupta con la Operación Barbarroja y los alemanes entrando en la ciudad. “Probablemente tendremos que ir a vivir a otro sitio, así que será mejor que dejes de escribirnos.”
En el siglo XXI, la hija que se ha criado en Israel reconstruye a través de los mensajes y unos pocos objetos este testimonio personal, que es a la vez una mirada al pasado europeo-israelí.
Inglés
Hebreo
En Good tidings (Buenas nuevas), Naomi Yoeli cuenta la historia de su padre, tal y como ella fue descubriéndola a través de la correspondencia que sobrevivió a una inundación de su apartamento.Un trabajo escénico de enorme sencillez, en parte cantada a cappella, en el que los actores van evocando sucesivamente a los diferentes miembros de la familia, con emoción pero asimismo con distancia.
SINOPSIS
Escritas entre 1934 y 1941, originalmente en yidis y polaco, estas más de cien cartas y tarjetas reflejan la comunicación entre un joven que se fue a vivir a Palestina, entonces bajo mandato británico, y sus familiares que quedaron atrás en la Galitzia oriental, en la localidad Ternópil, cuya población era mitad polaca mitad judía y ucraniana. El contacto entre ellos terminó de forma abrupta con la Operación Barbarroja y los alemanes entrando en la ciudad. “Probablemente tendremos que ir a vivir a otro sitio, así que será mejor que dejes de escribirnos.”
En el siglo XXI, la hija que se ha criado en Israel reconstruye a través de los mensajes y unos pocos objetos este testimonio personal, que es a la vez una mirada al pasado europeo-israelí.
- Dirección:
Naomi Yoeli - Escenografía:
Hadas Ophrat - Vestuario:
Shirly Gal Segev - Música:
Yossi MarHaim - Producción:
Ruth Kanner Theater Group