EN EL TEATRO EDP GRAN VÍA

3 cosas que quizá no sabías sobre ‘Los Pilares de la Tierra, el musical’

¿Lo conoces todo sobre la adaptación musical de la aclamada novela de Ken Follett? ¡Ponte a prueba!

Andrea Garriga

Lo has leído, lo has visto y ahora vas a sentirlo. Los pilares de la Tierra, el musical llega a Madrid

Está comprobado: si tú no eres fan de la conocida novela, seguro que tienes a algún familiar, amiga o amigo que lo es. Los Pilares de la Tierra, el musical podrá disfrutarse hasta el 2 de marzo en el Teatro EDP Gran Vía de Madrid y hemos preparado 3 curiosidades del montaje que, quizá, no sabías. ¿Estás lista/o? ¡Allá van!

1. Ken Follett asistió al estreno

El autor de la novela Los Pilares de la Tierra, Ken Follett, asistió al estreno del montaje en el Teatro EDP Gran Vía. El libro, publicado en 1989, es considerado ya uno de los clásicos de la literatura universal y, para muchos expertos, supuso un antes y un después para las novelas de temática histórica; además, como curiosidad, es una de las novelas de esta temática más extensas que se han escrito: ¡1.000 páginas!

En la presentación del musical, el autor, que se confiesa un amante de la Edad Media y las catedrales, comentó que está «encantado de que Los pilares de la tierra se haya transformado en una producción musical española. Es todo un honor ver cómo mi obra cobra vida sobre el escenario y estoy entusiasmado por ver qué han hecho con la historia».

El autor encima del escenario del teatro EDP Gran Vía, en la presentación de Los Pilares de la Tierra, el musical

El autor encima del escenario del teatro EDP Gran Vía, en la presentación de Los Pilares de la Tierra, el musical

2. Es la primera vez que se adapta al formato musical

Aunque la novela, que cuenta con más de 50 millones de copias vendidas, se adaptó a la pequeña pantalla como una serie de televisión protagonizada, ni más ni menos, por actores como Eddie Redmayne (La teoría del todo, La chica danesa) y Matthew Macfadyen (Orgullo y prejuicio, Succession), nunca se había adaptado hasta ahora al formato de teatro musical. Como curiosidad, en la serie —que se puede ver en RTVE play—, Ken Follett hace un cameo interpretando a un mercader que habla con Jack sobre su padre.

Por lo tanto, el musical de Los Pilares de la Tierra ha celebrado su estreno mundial en el Teatro EDP Gran Vía, de la mano de la productora española Beon Entertainment. Esta ha declarado que ha realizado una inversión de 4,5 millones de euros y que la producción está pensada para crear una experiencia envolvente sin precedentes.

Con 27 actores en escena, esta superproducción cuenta con un destacado equipo creativo. La música de Iván Macías —con letras de Félix Amador—, ha sido creada para transportar a los asistentes a un mundo de reyes, luchas de poder y grandes pasiones. Parte del equipo artístico está compuesto por habituales de la productora como el director y coreógrafo Federico Barrios Fierro, el director de actores Ignasi Vidal y la directora vocal María José Santos.

Según palabras del director ejecutivo, Dario Regattieri, el equipo ha trabajado «para que esta adaptación no sea solo un espectáculo, sino un viaje en el tiempo. La combinación de música, vestuario y escenografía transportará al público al siglo XII de una manera nunca antes vista».

Esta pieza supone el estreno mundial de la conocida obra y es una producción española

3. Existe una app del musical

La productora del montaje ha creado una app llamada Los pilares de Madrid, una gymkhana interactiva que permite a los usuarios explorar los secretos de la capital a través de retos inspirados en el musical. Esta experiencia, que combina entretenimiento y cultura, ha sido diseñada con el objetivo de conectar a la audiencia con la esencia de la historia de la aclamada novela mientras descubren rincones emblemáticos de Madrid.

Como curiosidad extra, el musical tiene a su disposición las denominadas Global Glasses, un dispositivo de realidad aumentada que ofrecerá subtítulos en tiempo real en varios idiomas. Esto permitirá a turistas y espectadores internacionales disfrutar del espectáculo en su lengua nativa. Las primeras traducciones estarán disponibles en inglés y chino, seguidas de italiano, alemán y francés.

El musical cuenta con un sistema de traducción simultánea y una app para conocer Madrid

¿Habrán conseguido que el musical mantenga la esencia de la novela? ¿Es una buena adaptación del libro? ¿Cómo lo harán los intérpretes? ¿La escenografía y vestuario estará a la altura? Si quieres seguir curioseando, te invitamos a que conozcas qué opina nuestro equipo de recomendadores sobre el musical, ¡asistieron al estreno! No te pierdas todos sus comentarios.

Compra ya tus entradas:

Escrito por

Graduada en Arte Dramático. Creadora de contenidos editoriales y redactora de la Revista de TeatroMadrid.

Artículos relacionados
Comentarios
Sé el primero en dejar tu comentario
¡Enlace copiado!