La identidad y el exilio en el ciclo ‘Nadie sabe todavía de lo que un cuerpo es capaz’

José Antonio Alba

Nadie sabe todavía de lo que un cuerpo es capaz es el nombre del ciclo bajo el que los Teatros del Canal y el CA2M de Móstoles ponen en escena tres espectáculos, Archive de Arkadi Zaides / Institut des Croisements, Displacement de Mithkal Alzghair / Hek-Ma y Farci.e de Sorour Darabi, que bajo una misma premisa: “El cuerpo entendido como una construcción permanente, y por lo tanto, en permanente conflicto” ofrecen la posibilidad de ver el trabajo de tres artistas exiliados en Francia que hablan del desarraigo, la identidad y la violencia del exilio desde el cuerpo y la danza.

La primera de las piezas que podremos ver será Archive, un solo creado por el polémico artista israelí Arkadi Zaides, que en esta ocasión se une al Proyecto B’Tselem, para retratar a través de la expresión corporal y la danza, la violencia israelí hacia el pueblo palestino. Inspirado en la iniciativa creada por el Centro de Información Israelí, que distribuyó cámaras de video entre aquellos Palestinos residentes en zonas conflictivas para que documentaran los actos de violencia a los que son sometidos, Arkadi Zaides crea a través del cuerpo y la voz lo que él denomina como “un catálogo universal de gestos de odio y violencia”.

La siguiente propuesta en llegar al ciclo será Displacement del artista sirio Mithkal Alzghair. Una pieza compuesta por un solo y un trío masculino que utilizan el dabke, danza tradicional de procedencia Siria, para hablar de cómo el folclore mal entendido puede transformarse en manos de la religión y lo político en un arma que divida a los pueblos en vez de unirlos bajo una misma identidad.  Una mirada construida desde la desesperación, la nostalgia y el dolor del exilio que Alzghair ha querido poner sobre el escenario como retrato de sus preocupaciones “y la de miles y miles de inmigrantes que han salido de Siria huyendo despavoridos”.

Y la pieza que cerrará el ciclo, ya en el escenario mostoleño del CA2M, será Farci.e, una pieza que refleja, en forma de solo, el espíritu andrógino que coquetea con los límites del género, el lenguaje y la sexualidad” con la que el artista iraní Sorour Darabi construye esta propuesta inspirándose en el conflicto entre idiomas con el que se encontró al pasar del farsi, idioma en la que no hay diferencias entre lo masculino y lo femenino, y el francés, que constantemente le obliga a tener que distinguir entre el hombre y la mujer. Dos cuestiones:¿Qué sucede cuando creces con un idioma neutral, sin diferenciaciones de género, y llegas a un país donde todo lo tiene? ¿Cómo podemos hablar de identidad cuando un idioma ya determina qué es masculino o femenino?” Dan forma a Farci.e.

Además de los propios espectáculos que podremos ver en Nadie sabe todavía de lo que un cuerpo es capaz, se han previsto encuentros con el público, ponencias y talleres que completarán el ciclo.

Texto José Antonio Alba

Escrito por
José Antonio Alba
Artículos relacionados
Comentarios
Sé el primero en dejar tu comentario
¡Enlace copiado!